قبل از سفر به ترکیه چند کلمه کلیدی ترکی استانبولی را بیاموزید

قبل از سفر به ترکیه چند کلمه کلیدی ترکی استانبولی را بیاموزید

جستجو در مجله گردشگری

تاریخ آخرین به روز رسانی: 01 اردیبهشت ، 1400

قبل از سفر به ترکیه چند کلمه کلیدی ترکی استانبولی را بیاموزید

زیبایی زبان ترکی عملاً بی پایان است! کلمات مختلف زیادی وجود دارد که عبارت های زیبایی هستند و هماهنگی با زبانهای دیگر ندارند. در این مطلب برخی از زیباترین کلمات ترکی را که برای سفر به ترکیه نیاز می باشند، جمع آوری کرده ایم.

در این مقاله می‌خوانید

[ نمایش ]

زیبایی زبان ترکی عملاً بی پایان است! کلمات مختلف زیادی وجود دارد که عبارت های زیبایی هستند و هماهنگی با زبانهای دیگر ندارند. در این مطلب برخی از زیباترین کلمات ترکی را که برای سفر به ترکیه نیاز می باشند، برای گردشگران تور های ترکیه جمع آوری کرده ایم.

خیابان استقلال استانبول ترکیه

Abla, Abi, Teyze, Amca (ابلا ، ابی ، تیزه ، آمکا)

Abla به معنای خواهر و Abi برادر می باشد. عمه در زبان ترکیه ای Teyze و عمو Amca است. مردم ترکیه به همان اندازه که  برای اعضای خانواده از این کلمات استفاده می کنند، برای غریبه ها یا هر کس دیگری نیز این کلمات را به کار می برند. دوست شما که کمی بزرگتر از شما است، یک آبلا یا ابی است. اگر آنها نسلی بزرگتر از شما هستند یک Amca یا Teyze می باشند. این بخشی از فضای اجتماعی ترکیه است که از القاب اعضای خانواده استفاده می شود.

استانبول ترکیه

Geçmiş Olsun (گسمیس اولسون)

Geçmiş Olsun (گسمیس اولسون) برای آرزوی بهبودی یک بیمار استفاده می شود و اغلب با عنوان، به زودی خوب می شوید، ترجمه می شود. اما در زبان ترکیه ای ممکن است معنای دیگری مثل، می گذرد، با اشاره به آنچه در آن زمان شما را آزار می دهد، داشته باشد. صرفاً در یک زمینه مثبت و مفید که در آن شما واقعاً امیدوار هستید که شخص دیگر از هر آنچه که درگیر آن است چه ناراحتی جزئی باشد یا یک آسیب یا بیماری بسیار جدی برآید، استفاده می شود.

Güle Güle Kullanın (گوله گوله کولانی)

Güle Güle Kullanın (گوله گوله کولانی) به معنای خداحافظ است اما در مواردی دیگر می توان از آن استفاده کرد. در برخی موارد راهی برای ابراز امیدواری برای کسی که کاری را انجام داده یا قرار است انجام دهد و لذت ببرد.

خیابان استقلال استانبول ترکیه

Gözün Aydın (گازان آیدین)

شاید نزدیکترین ترجمه برای گازان آیدین، تبریک باشد، اما در واقع این معنی آن نیست و کلمه متفاوتی برای آن وجود دارد و tebrikler به معنای تبریک است. Gözün Aydın (گازان آیدین) به معنای چشم روشنی است و برای تبریک گفتن مردم هنگام دریافت یک خبر خوب غیر منتظره از آن استفاده می شود. در زبان ترکی استانبولی هنگام ارتقاء شغلی، به دنیا آمدن یک کودک سالم یا هر چیز دیگری که موجب خوشحالی شخصی شود، از این کلمه استفاده می کنند.

6LdgLJIaAAAAABh9jZNdK3v5GfIffCX1eZjBxuWt